En este episodio aprenderemos sobre las muchas traducciones que existen para la palabra GET en español.
Hay más de 20 formas en las que se puede traducir, y todas significan algo diferente.
Si tú dices algo como: “When did you get here?”
Eso se traduce como: “¿Cuándo llegaste aquí?”
Como ves, usamos el verbo LLEVAR, pero dices I need to get a new job, eso se traduce como: “Necesito obtener/conseguir un nuevo trabajo.”
¡Vamos a escuchar muchos ejemplos con todas estas diferentes traducciones!
Ten en cuenta que todos los viernes respondemos las preguntas enviadas por alguno de nuestros oyentes.
Puedes grabar tu pregunta y mandárnosla. Solo debes ir a spanishlandschool.com/ask
Un episodio muy útil para clarificar el usos de los verbos que significan ‘ get’. Muchas gracias.
Qué bueno que te haya servido, genial!!
Hola Andrea, muchas gracias por las respuestas a mi pregunta sobre el uso de la palabra ‘get’. Espero que otros lo encuentren útil. Un abrazo de lejos, Sian
No te preocupes, y estoy segura de que a muchos les servira.
Gracias, Andrea por esa explicación
😉
Andrea: I don’t know if I told you Sian, is one spelling for the name Sean, and another is Shawn. I actually never saw Sian before. Nevertheless, Sean is pronounced: Shaw-on. Shau an quiza…
Thanks, Clemente. 🙂