Una de nuestras estudiantes nos mando una pregunta grabada para que la contestáramos en uno de nuestros podcast de los viernes así que aquí está nuestra respuesta.
Ella nos preguntó acerca de las traducciones para "take care of."
Si decimos "take care of something" debemos decir "encargarse de algo" o "ocuparse de algo".
También podmeos decir "encargarse de hacer algo".
Podemos decir "encargarse de alguien" cuando nos referimos a cuidar a alguien.
Vamos, ¡escuchemos!
Recuerda que te puedes unir a nuestra membresía.
Puedes registrarte para tener un plan mensual de estudio estructurado para que mejores tu español.
El cual incluye clases en vivo y 8 actividades por el mes. Encuentra todos los detalles y como registrarte aquí Spanishlandschool.com/member.
Gracias.
“Podemos decir “encargarse de alguien” cuando nos referimos a cuidar a alguien”
Es decir que ‘cuidar a alguien’ y ‘encargarse de alguien’ can be used interchangeably?