020 | Verbo “To Pick Up” (5 Traducciones Diferentes)

Recoger
  • Don't forget! You can ask a question to be featured on an upcoming Podcast (in Spanish or English) here: Spanishlandschool.com/ask

¿Sabías que el verbo “to pick up” tiene 5 traducciones diferentes?

En este episodio vas a aprender 5 formas diferentes de decir “to pick up” dependiendo de quién recoge y de si tú vas a un lugar o de si una persona viene al lugar en donde tú estás.

Si buscas en el diccionario lo que significa “pick up” vas a encontrar que dice “recoger.”

Y sí, ese es el significado directo pero también puedes decir “venir por,” “ir por,” “mandar por,” y “enviar por.” Estos son términos usados a diario así que es importante que los sepas.

En las semanas pasadas ya vimos otras palabras con significado diferente como “quedar,” “faltar,” y “dejar,” así que hoy vamos por una palabra más.

¡Vamos, aprendamos juntos!

019 | 10 Más Verbos Que Cambian Su Significado Al Ser Reflexivos

Spanish words that change meanings

Have a Spanish Question You Need Answered?!

You can ask a question to be featured on an upcoming Spanishland School Podcast (in Spanish or English) here: Spanishlandschool.com/ask

En el episodio de hoy vamos a seguir aprendiendo más verbos que cambian de significado cuando se vuelven reflexivos.

En el episodio del lunes anterior aprendimos 10 verbos y en esta segunda parte aprenderemos 10 verbos más que cambian de significado al agregárseles el "se" al final.

¿Sabías que parar y pararse tiene significados completamente diferentes? 

“Parar” significa to stop, y “pararse” significa to stand up. Así mismo, detener y detenerse cambian completamente de significado.

“Detener” es como arrestar a alguien y “detenerse” significa parar. “Quedar” significa to be left y “quedarse” significa to stay at a place for a certain period of time.

These are just 3 of the 10 verbs that we are going to learn in this episode.

¿Qué otros verbos conoces tú?

No olvides dejar tu comentario diciéndonos cuál es el verbo que te pareció más interesante.

¡Vamos, aprendamos juntos!

018 | Palabras Buen, Bueno, Bien, Mal Y Malo

buen bueno bien

Want to ask a Spanish question for Andrea to answer on one of our upcoming episodes? Record your question in Spanish or English here: Spanishlandschool.com/ask 

¿Sabes cuál es la diferencia entre BUENO, BUEN Y BIEN?

Estas 3 palabras son un poco confusas y a veces no estamos seguros de cómo usarlas verdad.

Por eso en este episodio vas aprender acerca de cómo usar estas palabras de la forma correcta. Pero también vamos a aprender sobre otras dos palabras.

Veremos las palabras MAL, MALO Y MALA y así mismo las palabras GRAN Y GRANDE. No es difícil identificar como usarlas cuando has entendido si es un adjetivo o un adverbio.

Por ejemplo, MALO es un adjetivo porque describe un sustantivo, como por ejemplo: “Juan es un profesor malo”, lo cual también puede decirse como “Juan es un mal profesor”.

Vamos a aprender también que estas palabras (good, bad and big-large) siguen el mismo orden que en inglés al traducirse.

¡Vamos, aprendamos juntos!

Learn More about Bien vs. Bueno

017 | Verbo “To Leave” (6 Usos Diferentes)

verb to leave in Spanish

¿Sabías que el verbo “to leave” tiene diferentes usos?

Este es un verbo que tiene 6 significados diferentes y se usa en contextos diferentes.

Si tu buscas el verbo “to leave” en el diccionario vas a encontrar que dice “dejar,” pero realmente hay más.

To leave también significa irse, también puede significar olvidar y abandonar y también encontramos cosas como “dejar de hacer algo” que significa “to stop doing something."

Así que vamos a aprender los 6 diferentes significados para saberlos usar correctamente.

En semanas pasadas ya hemos visto otras palabras y vamos a seguir aprendiendo sobre palabras que tienen diferentes significados en los siguientes miércoles.

¡Vamos, aprendamos juntos!

016 | Verbos en Español Que Cambian Su Significado Al Ser Reflexivos [Parte 1]

Verbos que cambian significado

¿Sabías que hay muchos verbos que cambian de significado cuando se hacen reflexivos?

Hay muchos verbos que seguramente no tienes ni idea de que su significado va a cambiar al transformarlos en reflexivos así que por eso hemos hecho este episodio.

Hoy vas a aprender 10 verbos que tienen un significado completamente distinto al estar como reflexivos. 

¿Sabías que “mejorar” means “to improve”, but “mejorarse” means to get better? ...And that levantar means to lift but levantarse means the give up?

Pero esos son solo 2, tenemos otros verbos como acordar/acordarse, dormir/dormirse, ir/irse, etc.

Es muy importante que seas consiente del cambio en significado para que así no te vayas a equivocar.

¡Y no te pierdas la parte 2!

015 | Frases Comunes Para Expresar Problemas en Español

Expresar problemas in Spanish

En el episodio de hoy vamos a aprender diferentes frases con las que puedes expresar problemas y dificultad en español.

Estas frases las vas a poder usar para hablar de esas cosas o habilidades que son difíciles para ti.

Todos tenemos algo que se nos dificulta, algo con lo que luchamos.

A algunos se les hace difícil recordar vocabulario, a otros se les dificulta entender todo lo que los hablantes nativos dicen, y así mismo a otros les parece difícil hablar con fluidez.

Y a ti ¿qué se te hace difícil?

Déjanos tu comentario diciéndonos que se te hace difícil utilizando la frase que te parezca más fácil de recordar de todas las que veremos en este episodio.

¡Vamos, aprendamos juntos!

014 | Palabra Faltar (5 Usos Diferentes)

Faltar in Spanish

¿Conoces otra forma de decir “I miss you” en español?

De seguro ya aves la expresión “te extraño”, pero ¿conoces otra? Otra forma de decirlo es “me haces falta”, o “me haces mucha falta”.

Como puedes ver, estamos utilizando el verbo faltar en esta expresión. Y ese es solo uno de los usos.

En el episodio de hoy vas a aprender 5 usos diferentes de la palabra faltar. Esta palabra toma un significado distinto de acuerdo al contesto en el que se encuentre.

Faltar en el diccionario se traduce como “to lack”, pero también puede tener el significado de “to not show up”, o “to need”.

Esta es otra de esas palabras que tienen diferentes usos.

La semana pasada vimos la palabra “quedar” y hoy aprenderemos sobre la palabra “faltar”.

Vamos a estará prendiendo más palabras e los siguientes miércoles así que no te pierdas ningún episodio.

013 | Verbos Comunes Que Requieren la Preposición En

VERBOS CON EN

Las preposiciones en español siempre son un dolor de cabeza para todos ¿verdad?

Tienes que saber muy bien cuando usar de, cuando usar en, cuando usar con, cuando debes poner la preposición a, etc.

Por eso en este episodio vamos a aprender algunos verbos comunes que siempre requieren EN.

Hay muchos verbos que requieren EN pero vamos a aprender algunos de los más comunes.

¿Sabías que en el verbo “think about” la preposición  about se traduce como EN? Interesante ¿verdad?

También, en verbos como “to trust” en donde no hay preposición en inglés, se pone la preposición EN  al traducirlo al español.

En otros episodio estaremos aprendiendo verbos con las preposiciones A, DE, CON y también hablaremos de cuando usar estas preposiciones en otro contextos.

¡Vamos, aprendamos juntos!

012 | Subjuntivo en Español [6 Usos Principales]

El subjuntivo

¿Sabes exactamente cuándo usar el subjuntivo?

La verdad es que este es uno de esos temas complicados en español con el que todos los estudiantes luchan, incluso los avanzados.

En el episodio de hoy vas a aprender los 6 usos principales del subjuntivo en español.

Lo más importante es recordar que el subjuntivo refleja la posición del hablante frente al hecho del que habla. Y es por eso que utilizamos subjuntivo cuando expresamos deseos, emociones, dudas, posibilidad, solicitud, opinión, etc.

En cualquier momento en el que estemos expresando como nos sentimos hacia algo vamos a necesitar el modo subjuntivo, pues el indicativo se usa para hablar de hechos.

¡Vamos, aprendamos juntos!

011 | Palabra: Quedar (6 Usos Diferentes)

Quedar

¿Sabías que hay varias palabras en español, que tienen usos diferentes y que su significado cambia de acuerdo al contexto?

Me imagino que si ¿verdad? Esto realmente sucede en todas las lenguas.

Queremos que conozcas todas esas palabras curiosas en español y por eso en este episodio te vamos a enseñar 6 usos de la palabra “Quedar”.

”Quedarse” tiene un significado ya que contiene el “se” que lo hace un verbo reflexivo, pero “quedar” tiene otros significados.

Pero no es solo esta palabras, también tenemos otras palabras como faltar, llevar, recoger, dejar, tener, etc.

Durante los siguientes miércoles vamos a estar aprendiendo una palabra para que así puedas entender mejor el idioma.

¡Vamos, aprendamos juntos!