¿Sabías que hay muchos verbos que cambian de significado cuando se hacen reflexivos?
Hoy hablaremos de los verbos asegurar y aguantar. Aprenderás sobre cuándo usar cada uno de ellos.
“Asegurar” es “to lock a door”, pero también es “to assure something.”
“Asegurarse” es “to make sure of something.” “Aguantar” es “to hold” or “to tolerate,” pero “aguantarse” es “to put up” with something o “to stand someone.”
¡Vamos a aprender con ejemplos!
Recuerda que puedes ser parte de nuestra membresía.
Encuentra todos los detalles y como registrarte aquí Spanishlandschool.com/member
Puedes registrarte para tener un plan mensual de estudio estructurado para que mejores tu español. El cual incluye clases en vivo y 8 actividades por el mes.
Me gusta mucho escuchar tus podcasts son muy interesantes y muy bueno para mejorar mi Español. . Gracias
Me alegra mucho, Luciana.
¡ Asegúrate que yo haya aprendido mucho de este podcast, gracias!
Gracias, Val!
Gracias Andrea. Fue muy bien y aclara para mi cómo puedo usar estas palabras asegurar y asegurarse y aguantar y aguantarse
¡Que bien Andrew!, me alegro por ti.